Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Puntodevista

15 décembre 2005

Le point de vue de Ernesto (photographe)

"Blocus, je le sens partout. Le son des petites charettes avec leurs roues de métal faisant des trous où l'on veux. Tôt le matin, je dois prendre mon camello (transport populaire). Chaque jour est un voyage par les rues de ma ville. Quelques fois, je dois marcher longtemps, pour pouvoir rencontrer mes amis et sans savoir s'il y aura de l'eau chez moi. Ensemble, nous devons retourner bien que nos portes restent bloquées."

Mon rêves: Respirer

"Bloqueo, siento bloqueo en todas partes. El sonido de las carretillas con sus ruedas de metal haciendo bulla por donde quiera que van. Temprano en la mañana, mi camello (transporte popular) tengo que tomar. Cada dia es un viaje por las calles de mi ciudad. A veces mucho rato tengo que caminar, para mis amigos poder encontrar y no sé si agua en mi casa habra. Juntos hemos de regresar aunque nuestras puertas bloqueadas restan."

Mi sueño: Respirar

Publicité
Publicité
15 décembre 2005

Le point de vue de Yeniela (photographe)

Le blocus, plus que dans son aspect politique et économique, est pour moi l'espoir, les signes de l'usure, la continuité de la réalité.

Mon rêve: Ailes...

------------------------------

El bloqueo, mas que su aspecto politico y economico, es para mi la espera, los signos desgastados, la ensancion continua de la realidad.

Mi sueno: Alas...

11 décembre 2005

Le point de vue de Sareska (vit à Miami depuis 1 an)

Aujourd'hui, cela fait un an que je suis arrivé dans ce pays, et bien que aujourd'hui, la plus part du temps, lorsque je me réveille, je me demande ce que je fais ici, mais surtout quel intérêt j'ai a être ici? Je n'ai toujours pas pus répondre à cette question. Je ne me suis pas enfui du régime cubain comme aiment à le dire les cubains qui vivent de ce côté, je savais qu'il y avait beaucoup de mauvaises choses là-bas, et maintenant ici, je me rend compte de beaucoup plus, surtout la pauvreté dans laquelle nous vivons, mais ce ne fut pas cela la motivation, j'aimais être à l'Université, la passer avec Yamila ou les autres allant n'importe où ou nulle part, avec les bouteilles de vin de Guillermo tantant de refaire le monde, ici je n'ai déjà plus de temps pour cela, je la passe comptant l'argent pour voir si j'ai assez pour le logement, le téléphone, pour pouvoir envoyer à ma famille. Je suis venu ici pour qu'ils vivent eux un peu mieux? Je ne sais pas si cela en vaut la peine. Je ne sais pas ce qu'il se passe dans le monde ni politiquement, ni culturellement, ouvrant le journal et ce sont des femmes violées, des hommes poignardés, des enfants abusés sexuellement, la violence dans les écoles...
Miami est une ville hostile et si tu rencontres quelqu'un de ton âge qui ne soit pas de ton cercle d'amis arrivés de Cuba, tu n'as rien a lui dire si tu ne t'intéresses pas au shopping, aux voitures, aux marques ou au reaggeton. Je me sens à l'extérieur, échouées dans le temps. J'ai envie de marcher à La Havane.

------------------------------

Hoy hace exactamente un año que llegue a este pais, y aun hoy,la gran mayoria de las veces cuando despierto me pregunto donde estoy, pero sobre todo que rayos hago aqui? No he podido responderme esa pregunta. No me fui huyendo del regimen como le gusta decir a los cubanazos que viven de este lado, sabia que habia muchas cosas mal alla, y ahora aqui me doy cuanta de un moton mas, sobre todo de la pobreza en la que vivimos, pero no fue ese un motivo, me gustaba estar en la universidad, pasarmela con yamila o los demas yendo a cualquier lado o a ningun lugar, con las botellas de vino de guillermo tratando de arreglar el mundo, aqui ya no tengo tiempo para eso, me la paso contando el dinero para ver si me da para la renta, el telefono, para poder mandar algo a mi familia, vine yo aqui para que ellos pudieran vivir un poquito mejor? No se si vale la pena. No se lo que pasa en el mundo ni politica ni culturalmente, enciendo el noticiero y son mujeres violadas, hombres apuñalados, niños que han sido abusados sexualmente, violencia en las escuelas... Miami es una ciudad hostil y si encuentras a alguien de tu edad que no sea de tu circulo de amigos llegados de cuba, pues no tienes nada de que hablar si no te interesa ir de shopping, si no te interesan los carros, ni las marcas, ni el regueton. Me siento fuera, varada en el tiempo. tengos ganas de caminar por la Habana.

11 décembre 2005

Mes rêves (Mauricio)

Mes rêves sont très simples mais casiment impossible à atteindre: que l'économie de mon pays se stabilise et se développe, pour éviter que cette expérimentation à moitié folle ne fracasse une fois pour toute en une république bananière remplie d'enfants désemparés dans les rues, sans écoles, sans attention médicale, aspirants drogues et cherchant leur nouriture dans les poubelles.

Je préfère poursuivre sans droits civiles

------------------------------

Mis deseos son muy simples, pero casi imposibles de alcanzar: que la economia de mi pais se estabilice y desarolle, para evitar que este experimento medio loco fracase de una vez en una republica bananera llena de ninos sin amparo en las calles, sin escuelas, sin atencion medica, aspirando drogas y buscando comida en la basura.

Prefiero seguir sin derechos civiles

11 décembre 2005

Le points de vue de Day (photographe)

Dans chaque visage, dans chaque geste, dans chaque morceau de matière, se perçoit une histoire.
Si la lentille de l'appareil photo peux la capter, l'histoire vit et perdure. C'est la tâche de la fotographie que de raconter une histoire, l'attraper et

En cada rostro, en cada gesto, en cada pedazo de materia, se vislumbra una historia. Si el lente de la cámara puede captarla, la historia vive y perdura. Es tarea de la fotografía contar historias, atraparlas y despedazarlas, arrancárselas al tiempo. Las historias asoman a la foto, curiosas, esperando ser contadas. De un mismo tema cada una se parece a la otra pero es mentira, son diferentes. Si a eso sumas el interés por conocerlo todo, entonces obtienes una simbiosis de la que no puedes desprenderte, que te absorbe hasta el tuétano y quieres fotografiarlo todo, revelarlo todo, hacerlo tuyo y mostrarlo tal como lo ves.
La fotografía es un arte, es creación, es un despertar a la vida a través de la exploración y los sentidos. Pero también es un arte que no vive sin el artista que ante todo, debe ser intrépido, perder el miedo a ver su obra, presentarla, abrazarla. Al principio estará descontento, luego complacido, después experimentado. Hay que lanzarse y después veremos qué pasa en el camino. Mi amor por la fotografía no recuerdo cuando empezó, creo que siempre estuvo, pero nunca antes me permití verla como resultado de mí misma. Con estas fotos, estoy dando el primer paso.
(El interés por el tema …)
El bloqueo en Cuba no es “algo” en particular, lo es todo, está en todas partes. Cuarenta años es más del tiempo suficiente para que una condición forme parte de la historia de un pueblo, para que esté tan adentro que seas capaz de vivir con ella sin darte cuenta: la costumbre es implacable.
La serie Voces de la Ciudad está recreada en carteles de la Ciudad de La Habana que de cierto modo reflejan la realidad cubana. La perdurabilidad y paradójico desgaste de motivos: Time (never) goes bye propios de las primeras décadas de efervescencia revolucionaria, indican la prevalecía de cuestiones económicas o culturales en el pensamiento del pueblo cubano sobre aspectos políticos o morales que constituyen elementos claves dentro de la dirección del país.
El cartel que alude al bloqueo colgado sobre la puerta de un edificio de viviendas (willy-nilly) aparentemente indiferente a la mirada de todos, está sucio y raído, y es como el pariente que no nos gusta pero está ahí y no podemos obligarle a marchar.

Títulos:

Foto calle cárcel: More than a street name...
Foto niño jugando pelota con pared de fondo y símbolo de los CDR: Time (never) goes bye
Foto cartel roto del bloqueo en una puerta que dice bloqueo = genocidio: willy-nilly
Foto de un viejo abandonado: Hope(less)
Las (5) fotos de carteles que hablan sobre el bloqueo constituyen una serie llamada: Voces de la ciudad

Publicité
Publicité
11 décembre 2005

Le tourisme à Cuba (témoignage de Mauricio)

Je considère que le tourisme a sauver mon pays de la crise provoquée par la disparition total du commerce expérieur, qui était majoritairement effectuer avec l'Europe de l'Est. En plus, la grande majorité de touristes ont une attitude respectueuse vis-à-vis de nos coutumes et mode de vie, sont aimables et profitent agréablement de leur séjour à Cuba.

Bien sûr, il y a une minorité qui dérangent le citoyen normal, ceux qui viennent pour faire du tourisme sexuel, stimulant par la même occasion le resurgissement de la prositution au début des années 90.

D'un autre côté, il y a un autre groupe, qui, admirant nos conquêtes sociales, tombent dans l'ingénieuse idée que tous les cubains sont bons et succombe aux stratagèmes des trompeurs, ou ne font pas suffisemment attention et souffre du vol de ces mêmes personnes.

Au môment de venir a Cuba, il faut donc venir préparer à voir les défauts et les qualités d'une société qui n'est pas la société idéale dont certain rêvent.

------------------------------

Considero que el turismo salvó a mi país de la crisis provocada por la desaparición total del comercio exterior, que era mayoritariamente con Europa del Este. Además, la gran mayoría de los turistas tiene una actitud respetuosa hacia nuestras costumbres y modo de vida, es amable y disfruta su estancia en Cuba.

Sin embargo, hay una minoría que molesta al simple ciudadano, la que viene a hacer turismo sexual, estimulado por el resurgimiento de la prostitución a principios de los 90.

Por el contrario, hay otro grupo que, admirador de nuestras conquistas sociales, cae en la ingenuidad de pensar que todos los cubanos son buenos y sucumbe ante las artimañas de los estafadores; o no cuida suficientemente sus pertenencias y sufre el robo de las mismas.

Nada, que a la hora de venir a Cuba hay que venir preparado a ver defectos y virtudes, ya que esta no es la sociedad ideal con la que algunos sueñan.

11 décembre 2005

Les petits travailleurs (témoignage de Montoto)

A Cuba, nous appellons travailleurs pour leur propre compte, ceux qui ne travaillent pas pour une entreprise de l'état ou pour une coopérative agricole, ils peuvent exercer leur profession dans leur propre maison ou dans la maison d'un client.

Ces travailleurs sont perçus depuis deux points de vue. Le premier c'est le simple citoyen qui necessite leurs services pour pouvoir régler les électroménagers, pour se faire couper les cheveux, et qui bien que nous
nous plaignons de leurs prix élevés dus fondamentalement à l'inflation des trois derniers lustres, nous sommes reconnaissant de la façon dont ils nous résolvent les problèmes quotidiens.

L'autre point de vue est celui de l'état, qui a peur d'un enrichissement de ce secteur, l'apparition de nouveaux riches dans une société qui promeut l'égalité et le bien-être commun, et qui les accuse de se fournir au marché noir pour se fournir en outils et matériels, laissant les hauts prix du commerce officiel.

En général, je pense qu'ils sont indispensable pour le bien-être commun.

------------------------------

 

En Cuba le llamamos trabajadores por cuenta propia a aquellos que no trabajan para una empresa estatal o para una cooperativa agrícola, cuyos oficios pueden ejercerlos en su propia casa o en la casa del cliente.

Estos trabajadores están bajo dos miradas, la primera es la de los simples ciudadanos que necesitamos sus servicios para poder arreglar los equipos electrodomésticos, para hacer un arreglo a la casa, o para cortarnos el pelo y que, aunque nos quejemos de sus altos precios debido fundamentalmente a la inflación de los últimos tres lustros, estamos agradecidos por la forma en que nos resuelven los problemas cotidianos.

La otra mirada es la del Estado, que teme un enriquecimiento de ese sector, el surgimiento de nuevos ricos en una sociedad que presumía de la igualdad y el bienestar común, y que los acusa de fomentar el mercado negro por comprar en éste sus herramientas y materiales, dejando a un lado los altos precios del mercado oficial.

En general, pienso que son muy necesarios para el bienestar común.

8 décembre 2005

Le point de vue de Yoel (photographe)

Cada elemento gráfico de esta obra está marcado por vestigios del bloqueo, extendido ya por más de cuatro décadas, donde el desgaste de aquellos se intensifica a través de cada instantánea, captando, pretenciosamente, la realidad del pueblo cubano: emociones, desesperanzas, sueños, tristezas.
Trasciende en una ambigüedad de acción/inacción en la cual convergen “bloqueo mental y material”, razón por la cual se seleccionó sujeto/objeto en esta serie, desde las miradas de distintas generaciones hasta un pedazo de nuestra ciudad.

Retrouvez ces photos...

8 décembre 2005

Mes rêves (Day)

Je m'appelle Dayleen et ont m'a demandé que je parle de mes rêves.
C'est quelques choses de difficile à mon âge (22 ans) et je crois que le temps est infini. Je commencerais par mentionner que ce que j'aime le plus est le cinéma, cela me passionne incroyablement. Je voudrais étudier quelque chose en relation avec le septième art ou peux-être la photographie. A mes temps libres, lire me fascine, réfléchir, connaître d'autres cultures, d'autres modes de vie. Mes rêves antérieurs étaient d'être graduée à l'Université, maintenant que je suis licenciée en Comptabilité et finances, je sens que, bien que je suis assez bonne dans ce que je fais, que je ne suis pas satisfaite de tout, c'est pourquoi je me suis fabriqué de nouveaux rêves.

------------------------------

Mi nombre es Dayleen y me han pedido que escriba sobre mis sueños. Es algo difícil a mi edad (22) en que creo que el tiempo es infinito. Empezaré por mencionar que lo que más me gusta es el cine, me atrapa increíblemente. Quiero estudiar algo relacionado con el séptimo arte y también con la fotografía. En mis ratos libres me fascina leer, reflexionar, conocer sobre otras culturas, otros modos de vida. Entre mis sueños anteriores estaba graduarme en la Universidad, ahora que soy Licenciada en Contabilidad y Finanzas siento que aunque soy bastante buena en lo que hago, no me satisface del todo, por lo que ya me he fabricado nuevos sueños.

8 décembre 2005

Moi et le tourisme (témoignage de Yamila)

Les touristes viennent à Cuba attirés par diverses chants de sirènes... Parmis les plus classiques: le rhum, le soleil, les « négresses » et une situation politique pour le moins curieuse.
Depuis la perspective des résidents de l'île, comme dans n'importe quelle partie de la planète, la confrontation avec le touriste fonctionne comme indice de la situation à l'intérieur du pays dans le sens où l'autre se trouve sur son propre territoire; mais je pense qu'à Cuba cette connotation est pour le moins spéciale. Comme produit de l'enfermement auquel les cubains ont été soumis pour tant de temps (certains adultes n'ont jamais pu sortir du pays), la rencontre, l'amitié et le mariage avec le touriste se converti en une alternative presque unique de sortie du pays au moyen d'une carte d'invitation (ce sont les termes juridiques manipulés par presque la totalité de la population). Cette, sans aucun doute, très spéciale situation, conditionne significativement toutes les unions et désunions qu'il peut se produire entre les nôtres et les étrangers ou « yumas », comme nous les avons tendrement nommés, avec comme conséquence des catastrophes à beaucoup de niveaux.

Dans la conscience collective cubaine, déjà bien maltraitée, s'est installé un sentiment paradoxal et simultané d'infériorité et de supériorité provoqué par une réflexion plus ou moins égale à la suivante: « Le touriste est supérieur et a tellement d'argent pour profiter de ce que je ne peux avoir à l'intérieur de mon propre pays (par exemple: les cubains ne peuvent loger dans les hôtels); mais dans le même temps, moi qui suis plus intelligent, je vais vivre de lui en lui offrant de la camelote à des prix modifiés » Une amitié ou relation interessée (triste destin de ces trompeurs qui deviennent généralement eux mêmes trompés, ce que l'on appelle le jinetérisme, qui a une quantité importante de variantes dignes d'être analisées dans d'autres contextes), ou simplement lui volant quand l'opportunité se présente.
Ceux-ci sont seulement quelques effets superficiels que même les néofites peuvent observer, pendant que croît journalièrement le nombre de visiteurs et s'étendent de plus en plus les comportements inapropriés comme ceux que je viens de cité, inclus dans des régions du pays où l'affluence du tourisme est presque nulle.
Parallèlement et logiquement se détériore le critère qui se tient sur les cubains dans le reste du monde et nous le payons.

------------------------------

Los turistas vienen a Cuba atraidos por variados cantos de sirenas; entre los más clásicos: ron, sol, mulatas y una situación política cuando menos curiosa. Desde la perspectiva de los residentes de la isla, como en cualquier paraje del planeta, la confrontación con el turista funciona como catador o medidor de la situación dentro del país en tanto tienes el "otro" en tu mismo territorio; pero pienso que en Cuba esta confrontación tiene connotaciones un tanto especiales. Como producto del encerramiento al que los cubanos hemos sido sometidos por tanto tiempo (algunos adultos no han podido nunca salir del país), el encuentro, la amistad y el matrimonio con el turista se convierte en una alternativa casi única de salida del país mediante una carta de invitación (estos ya son términos jurídicos manejados casi por la totalidad de la población). Esta sin lugar a dudas muy especial situación condiciona significativamente todas los encuentros y desencuentros que puedan producirse entre los nuestros y los extranjeros o yumas, como les hemos "cariñosamente" apodado, con consecuencias de catástrofe en muchos sentidos.

En la conciencia colectiva del cubano, ya de por sí bastante maltratada, se ha ido asentando un sentimiento paradójicamente simultáneo de inferioridad y superioridad provocado por una reflexión más o menos como la siguiente: el turista es superior en tanto tiene el dinero para disfrutar de lo que no puedo yo dentro de mi país (en los hoteles, por ejemplo, no le es permitido a los cubanos hospedarse); pero al mismo tiempo yo que soy más inteligente (cabrón en el argot) y voy a vivir de él ofreciéndole baratijas con precios alterados, una amistad o relación interesada (triste camino en el que los burladores terminan generalemente burlados y al que se le ha llamado jineterismo, el cual ya tiene una cantidad importante de variantes dignas de ser analizadas en otro contexto), o simplemente robándoles cuando la oportunidad se presente. Estos son solamente algunos efectos superficiales que pueden observar incluso los menos observadores, mientras que crece diariamente el número de visitantes y se expanden más y más comportamientos inapropiados como los que antes cité incluso en regiones del país donde la afluencia de turismo es casi nula (cuando cae uno hay que aprovechar). Paralela y lógicamente se deteriora el criterio que sobre los cubanos se tiene en el mundo y terminamos pagando "justos por pecadores".

Publicité
Publicité
Puntodevista
  • Création collective. La Havane vue et montrée par des cubains. Exposition de photographie. Projet Education au développement. Réalisation par Michel Dubois, montage artistique de Eduardo del Toro
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
Publicité